¿Babel es la entropía a que tiende nuestro caótico universo o representa el universalismo ocultado abajo de una aparencia de relativismo? En nuestro blog no encontrarais una solución a esta pregunta sino ideas para reflejar sobre las lenguas, o mejor decir La lengua.

giovedì 7 giugno 2012

¿El lenguaje es sexista?


                                               

El lenguaje es un hecho simbolico, cada palabra pronunciada lleva consigo el pensamiento de quién la expresa y provoca a su vez una idea en quien la escucha.La lengua, entonces entiende una manera de ser y de pensar, de consecuencia puede ser sexista de acuerdo con el uso que nos decidimos hacer.Lo cierto es que a menudo las lenguas resultan inadecuadas para expresar el género , porque se fundan sobre costumbres  lingüísticas sociales y culturales de molde androcéntrico.Pero,¿qué es el sexismo?El sexismo es la discriminación de personas de un sexo por considerarlo inferior al otro, es decir la tendencia a juzgar las capacidades de una persona según el sexo, actuando una discriminación que la mayoría de las veces va en detrimento de las mujeres.El propósito de estas advertencias es tratar de luchar contra la discriminación sexual de la mujer con la demolición de la hegemonía de las formas masculinas dentro del sistema de la lengua.

Sobre todo la lengua italiana, en mayor medida que la española, es particularmente sexista.De hecho, este idioma enfatiza el masculino, mientras que oscurece el femenino.Muchas palabras, en las dos formas cambian de valor y al femenino son menos noble.Un claro ejemplo es el término “maestro/a”.Cuando se habla de profesores de las escuelas primarias se utiliza tanto el masculino cuanto el femenino.Pero si nos referimos a significados socialmente más relevantes sólo se utiliza el primero.Ahora quiero tomar un ejemplo que puede parecer muy fuerte.En italiano, un “cortigiano” (“cortesano” en español) es un hombre que vive en la corte y que acompañaba y servía al Rey.Un “massaggiatore” (masajista) es una persona que realiza el tratamiento mediante masajes con diferentes modalidades.Un “professionista” (profesional) es aquel que ejerce su trabajo con seriedad y eficacia.Un “intrattenitore” (conversador) es una persona sociable, así como un hombre disponible es muy agradable.Las mismas palabras al femenino (cortigiana, massaggiatrice, professionista, intrattenitrice, donna disponibile) significan siempre la misma cosa: prostituta, mujer de vida fácil.Para terminar, qué pensais,¿ la lengua se puede cambiar a través de un acto de voluntad, mediante la coercición?Además, ¿la lengua condiciona los valores sociopolíticos de un País?Ahora os dejo con ésta entrevista a la escritora Soledad Puértolas que ofrece su punto de vista sobre el lenguaje sexista.



Nessun commento: